Liebe – Wunder – Glück

Gratis Russisch lernen

Lektion Nummer 21: Dialog auf Russisch

Урок номер двадцать один [urok nómjer dvatcat‘ ad`in]= Lektion Nummer 21.

In dieser Lektion lernst du einen kurzen Dialog auf Russisch. Keine Sorge, die einzelne Sätze werden nicht nur mit Transkription (sieh die Wortschatzliste) sein, sondern gibt es auf Audio-Dateien auf Russisch dazu. Wir lernen die Begrüßung, den Abschied und allgemeine Information auf Russisch.
TIPP: Bitte, wiederhole den Wortschatz sowie die Bemerkungen zu Grammatik und Aussprache aus der Lektion 9, 18 und 20.

Dialog auf Russisch zum Üben

Höre den Dialog, dann lese ihn und achte dabei auf die Aussprache. Wie man die russische Wörter liest, siehst du in der Wortschatz-Liste unten.
Danach übersetze den Dialog und versuche den Inhalt wiederzugeben.
Über es, bis du die Sätze gut wiedergeben kannst.

Audio-Dialog auf Russisch:

– Здравствуйте!
– Добрый день!
– Как Вас зовут?
– Меня зовут Татьяна. А Вас?
– Меня зовут Михаил.
– Извините, вы русский?
– Нет, я немец.
– Вы говорите по-русски?
– Немного. Моя жена русская.
– А я только начинаю учить русский язык.
– У Вас муж русский?
– Нет, мой друг русский. Где Вы живете?
– Я живу в Германии. А Вы?
– Я живу здесь.
– Вы знаете, где находится этот дом?
– Да, там.
– Спасибо. До свидания.
– Не за что. До свидания.

Russiche Verben – Konjugation

Gratis Russisch lernen

жить [žit`] = wohnen, leben

Я  живу [ja živú]ich lebe, wohne
ты живёшь [ti: živjósch]du lebst, wohnst
он  живёт [on živjót]er lebt, wohnt
она живёт[ona živjót]sie lebt, wohnt
оно живёт[ono živjót]es lebt, wohnt
мы живём [mi: živjóm]wir leben, wohnen
вы живёте [vi: živjótje]ihr lebt, wohnt
Вы  живёте[vi: živjótje]Sie leben, wohnen
 они живут [oni živút]sie leben, wohnen

начинать [natschinát`]= beginnen

Я начинаю [ja natschináju]]ich beginne
ты начинаешь [ti: natschináisch]du beginnst
он начинает [on natschináit]er beginnt
она начинает [an`a natschináit]sie beginnt
оно начинает [ano natschináit]es beginnt
мы  начинаем [mi: natschináim]wir beginnen
вы начинаете [vi: natschináite]ihr beginnt
Вы  начинает [vi: natschináite]Sie beginnen
 они начинают [ani natschinájut]sie beginnen

Wortschatz zum Dialog

Меня зовут [menja zav̜út]Ich heiße..
a [a]und
А Вас [a vas]Und Sie (=Und wie heißen Sie?)
Моя жена .. [majá žená]Meine Frau..
у [u]bei
только [tól`ko]nur
начинать [natschinát`]beginnen
учить [utschit`]lernen
У Вас.. [u vas]Bei Ihnen..
муж [muž]Mann (Ehemann)
мой [moj]mein
друг [druk]der Freund
жить [žit`]leben, wohnen
Германия [Germánija]Deutschland
здесь [zdes]hier
находиться [nahódit`sja]sich befinden
этот [état]dieser
там [tam]dort
до свидания [da svidánija]Auf Wiedersehen
не за что [njé za schta]Keine Ursache

Sprichwort des Tages

Russisches Sprichwort:

С волками жить, – по-волчьи выть. [S valkami žit` pa voltschji vi:t`]

Wörtlich übersetzt: Wer  mit den Wölfen lebt, muss wie die Wölfe heulen.
Bedeutung: Man muss sich an die Umgebung anpassen können.
Ähnlich im Deutschen: Bei Wölfen und Eulen lernt man´s Heulen.

Lektion

Nadja • 27/11/2017


Previous Post

Next Post